Pongo este titulo a pesar que otras publicaciones lo llaman Romance de la hermana cautiva; recuerdo a mi madre y a mi abuela cantarme este romance me acordaba de casi todo, aunque la entonación era distinta, son canciones y tradiciones que no deben perderse.
Aurora Gayo García, de Las Tabiernas (Tinéu), es realmente excepcional por la sonoridad y belleza de su melodía (PARA ESCUCHARLA PINCHA SOBRE LA FOTO)
https://soundcloud.com/jesus-…/romance-de-la-hermana-cautiva
La hermana cautiva (octos. í-a)
Versión de Las Tabiernas, TINÉU.
Cantada por Aurora Gayo García, 74 años.
Grabación: Jesús Suárez López (1996).
Por los campos de Aragón
un caballero venía
encontró a una mora lavando
al pie de una fuente fría.
—¿Qué haces ahí, mora bella?,
¿qué haces ahí, mora linda?
¡Deja beber mi caballo
en esa agua cristalina!
—No soy mora, caballero,
que soy cristiana cautiva,
me cautivaron los moros
siendo yo muy chiquitina.
—¿Quieres venirte comigo?
—Yo de buena gana iba.
Esta ropita que lavo
¿adónde la dejaría?
—La de seda en mi caballo,
la de holanda en mi mochila,
y la demás que te queda
bajo la corriente iría.—
Ya la puso de a caballo
por aquel monte de olivas;
sin tocarla ni mancharla
la niña llora y suspira.
—¿Por quién lloras, mora bella?,
¿por quién lloras, mora linda?
—Lloro que por estos montes
mi padre a caza venía.
—¡Válgame Dios lo que oigo!,
¡válgame la Virgen mía!,
creí de trer una mora,
traigo una hermanita mía.
¡Ábrame las puertas, madre,
ventanas y galerías,
que aquí os traigo la prenda
que llorabais noche y día!
—Hoy es el día más grande
para mí de toda mi vida,
nunca creía volver a ver
a mi hijita querida.
—A mí los moritos, madre,
a mí mucho me querían,
andarán locos buscando
por aquella morería.
Tengo de escribirles, madre,
que yo las señas sabía:
Esquina de Casablanca,
calle de la morería.
Unas estrofas que recuerdo algo diferentes:
» Quieres venirte conmigo
para mi caballería??
Y los pañuelos que lavo
adonde los dejaría
Los de seda y los de Holanda,
para mi caballería
y los que no valen nada
la corriente llevaría»
«Abridme las puertas padre.
ventanas y galerías
creí traer una mora
y traigo una hermana mia»
Mas o menos el romance es el mismo con algunas variaciones, que los recuerdos de cada cantor-a, cambiaria.